o ar entre as folhas
JMTS
série o ar entre as folhas aqui
terça-feira, 25 de março de 2014
quarta-feira, 19 de março de 2014
processos sumários
Alguns sacos de água
Alguns sacos de água
com seres que vieram da praia
desenhos de Ana Abreu
1.
Está ali o mar, ninguém nos ensina
aprendemos muito de repente
e muito devagar
Seguimos esquecidas instruções
recolher o que dá à praia
(assim se diz), o que fica
a morrer, entre a primeira
e a derradeira água
Vibrasse ainda num saco
de improvável transparência
e seria milagre (é o termo)
essa mesma e
essa mesma e
remota ondulação
Um tudo nada mais tarde
o distraído fervor das etiquetas
jmts
ana abreu
sábado, 15 de março de 2014
# Em Agenda #
Será lançada no dia 21 de Março a antologia poética Cintilações da Sombra 2 (editora Labirinto), com coordenação de Victor Oliveira Mateus e capa de Nuno Ascenção. Inclui colaboração de poetas de Portugal, Brasil, Moçambique, Macau, Espanha, Costa Rica e Bulgária. A apresentação, a ocorrer no Auditório Maestro Frederico de Freitas da Sociedade Portuguesa de Autores, em Lisboa, será da responsabilidade de António Carlos Cortez, com leitura de poemas por Eugénia Bettencourt.
Adalberto Alves, Albano Martins, Alfredo
Pérez Alencart, Alice Fergo, Alice Vieira, Amadeu Baptista, Ana Luísa
Amaral, Ana Maria Puga, Ana Zanatti, António Carlos Cortez, António José
Queirós, António Salvado, Artur F. Coimbra, Astrid Cabral, Carlos
Afonso, Carlos Vaz, Cecília Barreira, Cláudio Lima, daniel gonçalves,
Delmar Maia Gonçalves, Ernesto Rodrigues, Gabriela Rocha Martins, Gisela
Ramos Rosa, Gonçalo Salvado, Henrique Manuel Bento Fialho, Inês
Lourenço, Inez Andrade Paes, Isabel Miguel, Ivone Mendes da Silva, Jaime
Rocha, João de Mancelos, João Rasteiro, Jorge Velhote, José Acácio
Almeida, José Agostinho Baptista, José Ángel Garcia Caballero, José do
Carmo Francisco, José Emílio-Nelson, José Jorge Letria, José Manuel
Teixeira da Silva, Juan Carlos Olivas, Licínia Quitério, Luís Filipe
Sarmento, manuel a. domingos, Manuel Silva-Terra, Marcela Filippi Plaza,
Marcus Fabiano Gonçalves, Maria Augusta Silva, Maria do Rosário
Pedreira, Maria João Cantinho, Maria Toscano, Marta López Vilar, Miguel
Veyrat, Paulo Franchetti, Pompeu Miguel Martins, Ricardo Domeneck,
Ricardo Gil Soeiro, Rita Moutinho, Rita Taborda Duarte, Ronaldo Cagiano,
Rui Rocha, Rui Tinoco, Santiago Aguaded Landero, Teresa Rita Lopes,
Vera Lúcia de Oliveira, Vergílio Alberto Vieira, Victor Oliveira Mateus e
Violeta Boncheva
.
.
domingo, 23 de fevereiro de 2014
das palavras dos outros
CEMITÉRIO INGLÊS DE ELVAS (SÉCULO XIX)
Quase todos são soldados. Aqui chegaram trazidos
por uma espécie de acaso e os seus olhos de repente fecharam-se
para encontrarem este espaço murado. Não há muitas flores. Nele
as lápides dão-nos algumas informações. Vieram de longe
e traziam consigo uma pequena luz. Esta apagou-se. Ficaram só escritos
alguns dos seus nomes; pouco se conhece acerca da viagem
que tinham iniciado. Se chega o vento, ainda traz consigo a poeira
de alguns combates. Foi há muitos anos, mas para eles o tempo
não passa porque se encontram sozinhos. É muito o que a areia
espalhada à sua volta nos oculta. Há um portão entreaberto. Por ele
entrámos e havemos de sair. Não temos pressa. Qualquer
uma das nossas mãos podia estender-se, colher o que talvez fosse
apenas uma sombra. Eles estão ali para nos dar qualquer coisa.
fernando guimarães / in Lições de Trevas, Quasi Edições, 2002
CEMITÉRIO INGLÊS DE ELVAS (SÉCULO XIX)
Quase todos são soldados. Aqui chegaram trazidos
por uma espécie de acaso e os seus olhos de repente fecharam-se
para encontrarem este espaço murado. Não há muitas flores. Nele
as lápides dão-nos algumas informações. Vieram de longe
e traziam consigo uma pequena luz. Esta apagou-se. Ficaram só escritos
alguns dos seus nomes; pouco se conhece acerca da viagem
que tinham iniciado. Se chega o vento, ainda traz consigo a poeira
de alguns combates. Foi há muitos anos, mas para eles o tempo
não passa porque se encontram sozinhos. É muito o que a areia
espalhada à sua volta nos oculta. Há um portão entreaberto. Por ele
entrámos e havemos de sair. Não temos pressa. Qualquer
uma das nossas mãos podia estender-se, colher o que talvez fosse
apenas uma sombra. Eles estão ali para nos dar qualquer coisa.
Philippa Jones
imagem vista aqui
quinta-feira, 13 de fevereiro de 2014
terça-feira, 4 de fevereiro de 2014
das palavras dos outros
LEMBRANÇA DO PORTO DOS CAVALOS
O incenso e fumos não sagrados
o cheiro nunca dispensaram
da lama, folhas de ingazeira,
monturo e lixo, da Jaqueira.
A maré-baixa e a maré-cheia
recobrem, tiram da panela,
essa infusão que o sol destila
no meu álcool, minha bebida.
Não tem do fumo o cheiro enxuto,
cheira entre o que é vivo e o corruto,
cheira na linha da poesia:
entre o defunto e o suor de vida.
joão cabral de melo neto / in Agrestes, Nova Fronteira,1985
LEMBRANÇA DO PORTO DOS CAVALOS
O incenso e fumos não sagrados
o cheiro nunca dispensaram
da lama, folhas de ingazeira,
monturo e lixo, da Jaqueira.
A maré-baixa e a maré-cheia
recobrem, tiram da panela,
essa infusão que o sol destila
no meu álcool, minha bebida.
Não tem do fumo o cheiro enxuto,
cheira entre o que é vivo e o corruto,
cheira na linha da poesia:
entre o defunto e o suor de vida.
winn bullock
sábado, 18 de janeiro de 2014
O aprendiz de FEITICEIRO
teorias portáteis sobre poesia
teorias portáteis sobre poesia
outras teorias portáteis sobre poesia aqui
Roland Barthes em Lição: « É porque a literatura põe em cena a linguagem, em vez de simplesmente a utilizar, que engrena o saber no mecanismo da reflexividade infinita: através da escrita o saber reflecte continuamente sobre o saber, segundo um discurso que já não é epistemológico, mas dramático.»
Assim é, por maioria de razão, com a poesia. Pense-se no "poetodrama" ou no "drama em gente" pessoanos (para retomar as expressões de José Augusto Seabra), em que vemos a poesia sistematizar e potenciar essa sua vocação. Pense-se também naquilo que nos dizem três poetas sobre uma magnólia (ver textos abaixo)- Luiza Neto Jorge, Daniel Faria e, finalmente, Luís Quintais, cujo poema despoletou em mim a consciência de um sucessivo reenvio de saberes entre textos. Tal acontece de um modo tão fulgurante que, a partir de um certo ponto, o Tempo se lê apenas no tempo dos poemas. Não faz, então, sentido procurar quem inicia as falas, quem pergunta ou quem responde.
A magnólia começa por existir (ali está ela) e expõe a sua beleza e intensidade- digamos assim, para simplificar. Mas, justamente, os poemas não simplificam e neles vemos três modos diferentes de usar e conceber a poesia.
No poema de Luiza Neto Jorge é como se essa existência exaltasse o próprio existir de todas as existências, o que faz dela o "acontecimento mestre". Tudo se despoleta a partir daquela vocação da poesia que nos dá a "exaltação do mínimo", do mais discreto que justifica a vida, para lá de todos os valores e construções sociais. Assim preconizava, aliás, Ricardo Reis, que sabe também, poeticamente, de magnólias: «Prefiro rosas, meu amor, à pátria, / E antes magnólias amo / Que fama e que virtude.» Luiza exemplifica no seu texto o devir magnólia do poema e do sujeito.
quinta-feira, 2 de janeiro de 2014
o lugar que muda o lugar
Em Papéis | publicações, críticas, na margem direita deste blogue (ou aqui), acrescentou-se aos textos já arquivados sobre As Súbitas Permanências e Anima uma reflexão de Pedro Meneses a partir de O Lugar que Muda o Lugar.
Pedro Meneses é autor do blogue Crueza Bruta.
Em Papéis | publicações, críticas, na margem direita deste blogue (ou aqui), acrescentou-se aos textos já arquivados sobre As Súbitas Permanências e Anima uma reflexão de Pedro Meneses a partir de O Lugar que Muda o Lugar.
Pedro Meneses é autor do blogue Crueza Bruta.
quarta-feira, 25 de dezembro de 2013
das palavras dos outros
VELHO MESTRE
O silêncio
de um fruto sobre a mesa,
apenas ferido
por um gume de luz
no meridiano.
Mas nenhuma ameaça,
nem o arnês de dedos
formando-se no horizonte,
apenas o golpe do sol
afiado na vidraça.
Um fruto
é um velho mestre
esperando na luz
as trevas
do amadurecimento.
humberto rivas
daniel jonas / in Passageiro Frequente, Língua Morta, 2013
VELHO MESTRE
O silêncio
de um fruto sobre a mesa,
apenas ferido
por um gume de luz
no meridiano.
Mas nenhuma ameaça,
nem o arnês de dedos
formando-se no horizonte,
apenas o golpe do sol
afiado na vidraça.
Um fruto
é um velho mestre
esperando na luz
as trevas
do amadurecimento.
humberto rivas
quinta-feira, 19 de dezembro de 2013
segunda-feira, 2 de dezembro de 2013
o lugar que muda o lugar
Recorrer com método à diversa
Há-de vir, do desvão das estantes
O exemplo dos bichos de prata
Recorrer com método à diversa
sabedoria de chegar-se ao mundo
maneiras de comer os frutos
Diz-se, muito de manhã é ouro
à tarde apenas prata, à noite
mata mesmo, literalmente
Esta prata, a dos preciosos bichos
sombrios na cidade dos livros
e eis aqui uma imagem
Difícil sabermos da metafórica
anatomia, carregá-la apenas
e um dia arrastará o nosso
corpo íntimo e exposto
Miméticas qualidades, devorar
os papéis propriamente ditos
fixar a transparência na lâmina
das páginas, rasgões, algum sangue
e os fósseis de grafite como
românticas flores esmagadas
Há-de vir, do desvão das estantes
o último apuro da expressão
ficar como pura pedra
esgarçar na nervura do ar
em vibrante iluminura final
tudo arder em graus fahrenheit
JMTS
em
O LUGAR QUE MUDA O LUGAR
[150 exemplares, 64 pp., 11€]
pedidos:
edlinguamorta@gmail.com
[150 exemplares, 64 pp., 11€]
pedidos:
edlinguamorta@gmail.com
Língua Morta 041 (aqui)
sexta-feira, 15 de novembro de 2013
o coração vertiginoso e a lentidão do mundo
fritz lang . you only live once . 1937
com Henry Fonda e Sylvia Sidney
fritz lang . you only live once . 1937
com Henry Fonda e Sylvia Sidney
O
cinema. A sabida intensidade narrativa. O poder da montagem. Mas não esquecer a arte da suspensão da vida entre temporais, momentos que insistem, o que existe "outrora agora" (cf. Pessoa). As vivas aparições, arquétipos que afinal respiram.
Retomo hoje a etiqueta
"o coração vertiginoso e a lentidão do mundo" (aqui),
em torno do cinema. A imagem foi recolhida aqui.
quarta-feira, 6 de novembro de 2013
o lugar que muda o lugar
Será eterna música das esferas
J. W. Goethe Contempla o Jogo das Nuvens
Será eterna música das esferas
mas é incerto em demasia o estado do tempo
e excessiva a concentração
de corpos atmosféricos
Stratus, cumulus, cirrus, nimbus
tivéssemos nomes iguais a nuvens
e alcançássemos matérias rarefeitas
acumulações do lugar, o que está sempre
por detrás, e antes, muito longe
Poetas, meteorologistas, hóspedes das termas
procurando ansiosamente o barómetro
ficamos a contemplar o mais alto vapor
em objectos difusos e na palidez dos céus
as figuras onde tudo repousasse
Encharca-nos obscura vocação
perder uma nuvem após a outra
perseguir entre atalhos de luz
a lógica selvagem da tempestade
Já falta pouco, o éter sublime
será apenas o manto branco
que oculta telhados, esterco, vedações
e não consegue deter o louco cata-vento
É ele quem afinal se explica
com palavras sufocadas
deixa pedaços do mundo
a estremecer a janela
JMTS
em
O LUGAR QUE MUDA O LUGAR
[150 exemplares, 64 pp., 11€]
pedidos:
edlinguamorta@gmail.com
[150 exemplares, 64 pp., 11€]
pedidos:
edlinguamorta@gmail.com
Língua Morta 041 (aqui)
domingo, 20 de outubro de 2013
das palavras dos outros
AFOGADO NO RIO LEÇA
Vogavas entre duas águas com o corpo torcido
e a corrente impelia-te, vagarosamente, para a foz.
O coração batia mas já não respiravas;
a morte instalava-se no teu corpo molhado.
Devagar montava a máquina dos sonhos,
devagar armava-te as futuras asas.
No mar afundavam-se os símbolos da tarde;
enovelado, sem poesia, asfixiavas,
descendo o rio em direcção à noite,
descendo o rio em direcção à liberdade.
As unhas violáceas, os cabelos flutuando,
o sangue estrangulado, a fome liquefeita...
Então, como a um menino, alguém te conduziu para a margem relvada.
A Morte sentou-se a ver os trabalhos de respiração artificial,
depois disse-te «Adeus», acenou-te «Até breve»,
e aproveitou a ambulância que te levava ao hospital
para ir mais depressa à sua vida.
1951
egito gonçalves / in O Pêndulo Afectivo, Porto, Afrontamento, 1991
AFOGADO NO RIO LEÇA
Vogavas entre duas águas com o corpo torcido
e a corrente impelia-te, vagarosamente, para a foz.
O coração batia mas já não respiravas;
a morte instalava-se no teu corpo molhado.
Devagar montava a máquina dos sonhos,
devagar armava-te as futuras asas.
No mar afundavam-se os símbolos da tarde;
enovelado, sem poesia, asfixiavas,
descendo o rio em direcção à noite,
descendo o rio em direcção à liberdade.
As unhas violáceas, os cabelos flutuando,
o sangue estrangulado, a fome liquefeita...
Então, como a um menino, alguém te conduziu para a margem relvada.
A Morte sentou-se a ver os trabalhos de respiração artificial,
depois disse-te «Adeus», acenou-te «Até breve»,
e aproveitou a ambulância que te levava ao hospital
para ir mais depressa à sua vida.
1951
m. álvarez bravo
quarta-feira, 9 de outubro de 2013
# Em Agenda #
Leituras de Susana Guimarães
* Mapa e itinerários para o Solar poderão ser consultados em http://binged.it/1bsj8vx
* GPS: 41.0720454 -8.5986292 (coord. decimais) GPS: 41° 4' 19.327" N 8° 35' 55.046" W (coord. angulares)
quarta-feira, 25 de setembro de 2013
o lugar que muda o lugar
Língua Morta 041 (aqui)
O LUGAR QUE MUDA O LUGAR
[150 exemplares, 64 pp., 11€]
pedidos:
edlinguamorta@gmail.com
[150 exemplares, 64 pp., 11€]
pedidos:
edlinguamorta@gmail.com
Língua Morta 041 (aqui)
segunda-feira, 23 de setembro de 2013
O aprendiz de FEITICEIRO
teorias portáteis sobre poesia
Há em alguns um modo raro de escrever a vida e de viver a poesia. É um caminho muito estreito e assim deslumbrado.
teorias portáteis sobre poesia
Ramos Rosa: poesia, liberdade livre
Há em alguns um modo raro de escrever a vida e de viver a poesia. É um caminho muito estreito e assim deslumbrado.
André Letria
O poeta moderno descobre e denuncia a alienação total de um mundo cruel e desumano. Não há lugar, não só para o poeta e para a poesia, "não há lugar" simplesmente: a possibilidade de uma respiração livre e fraterna , de uma harmonia viva, apenas se propõe no exercício da poesia, no grito que ela é. A poesia descobre-se com Rimbaud "liberté libre", mas infernal.
Poesia, Liberdade Livre, col. O Tempo e o Modo, Livraria Morais Editora, 1962
Onde estou aqui quisera estar
monotonamente ardente
serenamente vivo
animal da fábula doméstica
concreto sob a materna sombra
fiel ao fundo do tempo
e de mim mesmo
O livro da Ignorância, Signo, 1988
terça-feira, 3 de setembro de 2013
das palavras dos outros
HELICON PESSOAL
para Michael Longley
Em pequeno, ninguém me tirava da beira
de poços, velhas bombas com roldana e balde.
Amava o escuro gotejar, o céu cativo, onde cheira
a ervas, fungos, musgo, relentos de humidade.
Numa tijolaria, havia um de tampo podre. Como
sabia o rico choque de um balde que baixava
na ponta de uma corda assim a prumo!
Tão fundo que nem um só reflexo dava.
Um, menos alto, sob o rebordo, ia
frutificando como aquário. E a quem puxasse
longas raízes da rede húmida e macia,
sobre o fundo boiava a branca face.
Outros tinham ecos, a devolver a voz sem faltas
em limpo e novo som. E era um puro susto
porque lá, entre os fetos e as dedaleiras altas,
no meu reflexo um rato dava um sacão brusco.
Agora, espreitar entre raízes, dedilhar o limo,
olhar, Narciso de olhos grandes, uma nascente, não
é digno de um adulto. Eu rimo
para me ver, para dar eco à escuridão.
seamus heaney / in Death of a Naturalist
[ Antologia Poética . Seamus Heaney. selecção e tradução de Vasco Graça Moura , Campo das Letras, 1998]
HELICON PESSOAL
para Michael Longley
Em pequeno, ninguém me tirava da beira
de poços, velhas bombas com roldana e balde.
Amava o escuro gotejar, o céu cativo, onde cheira
a ervas, fungos, musgo, relentos de humidade.
Numa tijolaria, havia um de tampo podre. Como
sabia o rico choque de um balde que baixava
na ponta de uma corda assim a prumo!
Tão fundo que nem um só reflexo dava.
Um, menos alto, sob o rebordo, ia
frutificando como aquário. E a quem puxasse
longas raízes da rede húmida e macia,
sobre o fundo boiava a branca face.
Outros tinham ecos, a devolver a voz sem faltas
em limpo e novo som. E era um puro susto
porque lá, entre os fetos e as dedaleiras altas,
no meu reflexo um rato dava um sacão brusco.
Agora, espreitar entre raízes, dedilhar o limo,
olhar, Narciso de olhos grandes, uma nascente, não
é digno de um adulto. Eu rimo
para me ver, para dar eco à escuridão.
george konig
"Two sewer workers examine the Fleet sewer, London,
at low water level, 14 January, 1914"
"Two sewer workers examine the Fleet sewer, London,
at low water level, 14 January, 1914"
sexta-feira, 23 de agosto de 2013
das palavras dos outros
O corpo dos defuntos é enigmático:
não tem além de si, nem dentro.
Nada se lê no seu volume. O pacto
substante que sustenta o pensamento
cedeu lugar a um vácuo
a dar somente para estar cedendo.
O corpo dos defuntos é enigmático
porque o enigma, nele, perdeu seu peso.
fernando echevarría / in Sobre os mortos, Afrontamento, 1991
O corpo dos defuntos é enigmático:
não tem além de si, nem dentro.
Nada se lê no seu volume. O pacto
substante que sustenta o pensamento
cedeu lugar a um vácuo
a dar somente para estar cedendo.
O corpo dos defuntos é enigmático
porque o enigma, nele, perdeu seu peso.
*
Das figuras amadas fica o eco
da sua refulgência de figuras.
São quase mágoa de sítio
em que, havendo-se já apagado a lua,
brilhasse ainda o vácuo
duma presença para sempre nula.
E, contudo, o firmamento
se ilumina das máculas nocturnas
desses ecos amados entre lágrimas
na sua refulgência de figuras.
da sua refulgência de figuras.
São quase mágoa de sítio
em que, havendo-se já apagado a lua,
brilhasse ainda o vácuo
duma presença para sempre nula.
E, contudo, o firmamento
se ilumina das máculas nocturnas
desses ecos amados entre lágrimas
na sua refulgência de figuras.
hervé guibert
quarta-feira, 10 de julho de 2013
das palavras dos outros
antónio ramos rosa / in Três Lições Materiais, Kairos, 1989
Energia verde das árvores que torna todo o amor verde e os próprios esqueletos verdes. Os corpos constroem a sua destruição horizontal como rios verdes: para além da morte: no gérmen verde.
*
Aceita, acolhe a minúscula astronomia de um jardim: os insectos com as suas múltiplas facetas e as delicadas antenas com que se orientam. Ao rés do chão: um ramo partido, uma formiga, a baba de um caracol. Fascinantes, meticulosos são os vocábulos que compõem as constelações legíveis, intactas. Uma fábula adormece ao sol das folhas: o jardim é um estremecimento.
josef sudek
Subscrever:
Mensagens (Atom)
























